biuro tłumaczeń specjalistycznych Best Test

O firmie Oferta Atuty Cennik Kontakt Klienci
Tłumaczenia farmaceutyczne Kapsułki

Tłumaczenia farmaceutyczne na rynku tłumaczeń to głównie charakterystyki leków (ChPL), ulotki informacyjne dla pacjenta dodawane do opakowań leków (PIL), opisy opakowań leków czy foldery reklamowe leków. Ponadto zajmujemy się tłumaczeniami w ramach harmonizacji produktów leczniczych, czyli tłumaczeniem znormalizowanych zmian do dokumentacji rejestracyjnej, zgodnych z dyrektywami unijnymi. Takie tłumaczenia wykonujemy na podstawie wytycznych EMEA dla firm świadczących usługi rejestracyjne na rzecz koncernów farmaceutycznych bądź bezpośrednio dla tego typu podmiotów. Do tej grupy przekładów zaliczają się także tłumaczenia zgłoszeń patentowych. Z kolei tłumaczeniami z pogranicza medycyny i farmacji są wszelkie tematy dotyczące badań klinicznych. Tłumaczenia farmaceutyczne wykonują najczęściej lekarze, ale także farmaceuci, analitycy medyczni, fizycy biomedyczni, biolodzy i inne kompetentne osoby po studiach przyrodniczych i odpowiednich kursach, np. ze "Wstępu do Monitorowania Badań Klinicznych".